Jakintza-arloa: Itzulpengintza

Zuriñe Sanz Villarren tesiaren laburpena

Egilea(k):
Zuriñe Sanz Villar
Jakintza-arloa:
Itzulpengintza
Orrialdeak:
137-138
Zenbakia eta urtea:
Uztaro 99 (2016)
Tesiaren izenburua:
Unitate fraseologikoen itzulpena: alemana-euskara. Literatur testuen corpusean oinarritutako analisia
PDFa deskargatuDeskargatu

Naroa Zubillaga Gómezen tesiaren laburpena

Egilea(k):
Naroa Zubillaga Gómez
Jakintza-arloa:
Itzulpengintza
Orrialdeak:
117-118
Zenbakia eta urtea:
Uztaro 91 (2014)
Tesiaren izenburua:
Alemanetik euskaratutako haur- eta gazte-literatura: zuzeneko nahiz zeharkako itzulpenen azterketa corpus baten bidez
PDFa deskargatuDeskargatu

Elizabete Manterola Agirrezabalaren tesiaren laburpena

Egilea(k):
Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Jakintza-arloa:
Itzulpengintza
Orrialdeak:
166-167
Zenbakia eta urtea:
Uztaro 86 (2013)
Tesiaren izenburua:
Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia. Bernardo Atxagaren itzulpen moten arteko alderaketa
PDFa deskargatuDeskargatu

Aiora Jaka Irizarren tesiaren laburpena

Egilea(k):
Aiora Jaka Irizar
Jakintza-arloa:
Itzulpengintza
Orrialdeak:
113
Zenbakia eta urtea:
Uztaro 81 (2012)
Tesiaren izenburua:
Itzulpenari buruzko gogoeta eta itzulpen praktika Joseba Sarrionandiaren lanetan
PDFa deskargatuDeskargatu

Miren Josune Beldarrain Agirreren tesiaren laburpena

Egilea(k):
Miren Josune Beldarrain Agirre
Jakintza-arloa:
Itzulpengintza
Orrialdeak:
105-106
Zenbakia eta urtea:
Uztaro 78 (2011)
Tesiaren izenburua:
Alegia klasikoak euskaraz: Isopeteko, La Fontaineren eta Samaniegoren alegien berridazketen azterketa
PDFa deskargatuDeskargatu

Terminologia eta itzulpengintza (Itzulpena)

Egilea(k):
Axun Aierbe Mendizabal
Jakintza-arloa:
Hizkuntzalaritza
Orrialdeak:
53-66
Zenbakia eta urtea:
Uztaro 43 (2002)
PDFa deskargatuDeskargatu